The phrase consists of two distinct grammatical components functioning as a subject-verb clause. "Patriots Day" is a proper noun, serving as the subject. "Menceritakan" is a transitive verb from the Indonesian language, serving as the predicate.
In a detailed analysis, "Patriots Day" functions as a singular entity, specifically the title of the 2016 film, which is the agent performing the action. The second component, "menceritakan," is the active form of the Indonesian verb derived from the root word "cerita" (story). The prefix "meN-" transforms the noun into a verb meaning "to tell a story," "to narrate," or "to recount." As a transitive verb, it implies the existence of a direct object, which in this context would be the plot or events depicted in the film.
Therefore, the grammatical structure of the keyword phrase establishes a clear directive for content: the article must focus on the narrative of the film. The verb "menceritakan" sets the expectation that the text will provide a summary, explanation, or analysis of the story that the film "Patriots Day" tells. The core function is to describe the plot and the events it recounts.